TOP | ドイツ語関係 | 独文解釈

独文解釈の秘訣 1

本文

Die Musik ist die Sprache des Himmels und die Zunge unserer Seele, und wenn wir Gott dienen, wenn wir seine Güte preisen oder seine Barmherzigkeit erflehen, dann tun wir es mit dieser Sprache des Himmels, mit der Musik. Es gibt Tiefen im mensclichen Herzen, welche die Poesie und die Philosophie nicht erreichen können; aber die Musik erreicht es. Der Dichter ahnt nur die geheimnisvollen Wünsche, Träume und Hoffnungen, die in uns schlummern; der Musiker aber kennt und sieht sie und spricht sie aus in der hehren Sprache, die der Himmel ihm geschenkt hat. Die Musik lehrt uns mehr über Gott, als die Theologie uns lehren kann.

和訳

 およそ音楽は、天の言葉、我々の魂の言葉である。我々が神に仕えたり、神の善意を讃えたり、あるいは神の慈悲を懇願するとき、天の言葉、すなわち音楽でそれをするのである。人間の心には詩学や哲学の到達できない深みがある。詩人は我々の内に潜在している謎めいた願い、夢、希望を予感するだけである。しかし音楽はそれらを見ることができ、また天与の気高い言葉で表現できる。音楽というものは、進学が我々に教えられる以上のものを教えてくれるのである。

語句

  • die Musik:音楽
  • die Sprache:言葉
  • der Himmel:天、空
  • die Zunge:言語、国語
  • die Seele:魂/ der Geistと比較すべし
  • wenn〜, dann...:
  • der Gott:神
  • dienen:仕える
  • die Güte:善意
  • preisen:〜を讃える
  • die Barmherzigkeit:慈悲
  • erflehen:〜を懇願する
  • tun:〜する
  • es gibt:〜がある
  • die Tiefe:深み、深さ
  • menschlich:人間の、人間らしい
  • das Herz:心、感情、心臓
  • welche:
  • die Poesie:詩学、文学、詩
  • die Philosophie:哲学
  • erreichen:〜に到達する、届く
  • können:〜できる
  • der Dichter:詩人
  • ahnen:〜を予感する
  • geheimnisvoll:神秘的な、謎めいた
  • der Wunsch:願い、願望
  • der Traum:夢
  • die Hoffnung:希望
  • in〜 schlummern:〜の中に潜在している
  • kennen:〜を知っている
  • der Musiker:音楽家
  • siet:sehenの三人称単数現在形。〜を見る
  • spricht...aus:aussprechenの三人称単数現在形。〜を話す
  • hehre:尊い、気高い
  • geschenken:schenkenの過去分詞。〜に...を送る
  • lehren:〜に...を教える
  • mehr:vielの比較級
  • die Theologie:神学

重要事項

TOP | ドイツ語関係 | 独文解釈

Valid XHTML 1.1! Valid CSS!